I wanted to document here all of the words and phrases that Australians use that either we don’t have or don’t use as often as they do. I need to do this right now, before these phrases become integrated into my vocabulary and I forget which ones were once new to me. I’m sure that I’ll get back to the states in July and people will look at me funny when I use these words. Everything on this list is something I’ve heard used in actual conversation.
Before doing that I need to correct a popular misconception. An Australian would never say “throw a shrimp on the barbie” because here the word for shrimp is “prawn.” I have yet to eat a single prawn since arriving here, but I’ve tried duck, kangaroo, and lamb, and liked all of them.
And without further ado, the list:
Letters:
‘z’ is pronounced ‘zed’
‘h’ is pronounced ‘haich’ (with a leading soft h sound)
Words:
mate - buddy, good friend
brekkie - breakfast
pissed - drunk
Macca’s - abbreviation for McDonald’s (similar to Mickey Dee’s, I suppose)
cheers - thanks
seedy - dirty
dodgy - sketchy
uni - short for university (which is what they call college here)
goon - really, really crappy wine (usually boxed)
seppo - American (derived from septic tank, which rhymes with yank)
pom - Brit
bloke - guy
keen - as in “I’m keen to hit up Macca’s right now”
jelly - Jello (Australians don’t do PB&J sandwiches)
kebab - kabob
gridiron - American football
footy - AFL (Aussie Rules Football)
Aussie - Australian (pronounced Ozzie)
bottler - liquor store
budgie smuggler - very skimpy bathing suit (speedo)
skull - chug (as in an alcoholic beverage)
grog - alcoholic beverage
middy - small size (285ml) beer glass
schooner - large size beer glass, similar to a pint
rubbish bin - trash can
toilet - bathroom
washing - laundry (as in “I need to do my washing today”)
washing powder - laundry detergent
sunnies - sunglasses
shrapnel - change, coins
notes - bills (as in “five dollar notes”)
tute - tutorial (similar to a recitation)
timetable - class schedule
bush - the outback
queue - line
Tazzy - Tasmania (Although, incidentally, I’ve started using it to refer to a person from Tasmania, not the actual country, as one of my good friends who lives right next to me is from Tasmania and I need a word to come back with when he calls me a seppo. It’s catching on.)
Phrases:
How’re you going? - How’s it going? (This one really bothers me, as it sounds like a combo between “How’re you doing” and “How’s it going” but it’s used quite often and I’m starting to get used to it.)
No worries - No problem
She’ll be right - Don’t worry about it
Good on ya - hard to define, but similar to “good job” or “nice”
Full stop - said after something to provide emphasis, such as “If I don’t get some food right now I’m going to pass out, full stop.”
Get on the piss - start drinking
I mentioned that on the first day we took a ferry cruise on the harbor. On the second day, we experienced the harbor in a much different fashion - while strapped into a Jetboat. This is an intense thirty minute ride around the harbor, going fast and riding the swells and the wakes of other boats. The best parts are the 270º spins that the boat does, causing everyone to grip the seat in front of them and get drenched by the spray. By the time we got back to shore, everyone was smiling and soaking wet.














Latest Comments
RSS